- Dieses Thema ist leer.
- AutorBeiträge
- 29. August 2006 um 16:48 Uhr #242779
Hyde
MitgliedSeason 3 in Quotes, zusammengestellt von TVWestheim in stundenlanger mühsamer Kleinarbeit. :>
3×01 Still Scamming
Lauren: Becca hat einen guten Arzt, der spezialisiert ist auf Heranwachsende.
Judy: Sag mir, wenn er ein Mittel dagegen gefunden hat.Judy: Diese ganzen Broschüren … Alkoholmissbrauch, Drogenmissbrauch, ungeschützter Geschlechtsverkehr. Klingt nach der Nacht, in der Brian gezeugt wurde.
Bill: Ärzte verschreiben zu viel und zu schnell Medikamente. Ich meistere mein Leben doch auch ohne stimmungsaufhellende Mittel. (trinkt Bier) Oooh, Mama!
Bill: Niemand in diesem Haus braucht einen Psychiater.
Linda: Hallöchen.
Bill: Niemand, der in diesem Haus wohnt.Judy: Wie war es im Zoo?
Linda: Wir haben Vögel und Affen gesehen und –
Tina: Zwei Flußpferde. Das eine ist auf das andere raufgestiegen.
Linda: D-das wollte ihm doch nur den Rücken kratzen. Ein freundliches Rückenkratzen, auch wenn es ein wenig brutal ausgesehen hat.Bill: Das war eine tolle Poolparty. Weißt du, Lauren, viele Dinge, die wir dort gemacht haben, sollten dich blamieren. Dass meine Badehose runtergerutscht ist, gehörte nicht dazu.
3×02 Still Neighbors
Terry: So ein Umzug ist das totale Chaos.
Bill: Aber nein, wir sind doch unangemeldet hereingeschneit, und haben Sie gestört. Sie … und Ihre gleichgeschlechtliche Gefährtin.Chris: Das ist deine Schwester? Und sie lebt hier?
Brian: Wenn du ein Wesen mit Mathe-Nachhilfe als lebendig anerkennst …Brian: Lauren, komm doch mal runter!
Lauren (von oben): Warum denn?
Brian: Machs einfach!
Lauren (von oben): Du gehst mir voll auf die Nerven!!
(Pause)
Chris: Nett.Lauren: Ich bin doch erst 14.
Bill: Einmal zwinkern und du bist 40. (zeigt auf Linda) Schau dir die da an.
Linda: Das ist … so gemein …! Aber richtig.Shelly: Wissen Sie, Bill, wir sind nicht nur Lesben. Sie ist Krankenschwester, und ich bin Stewardess.
(Pause)
Bill: Scharf …!Judy: Lauren kann sich treffen, mit wem immer sie will.
Bill: Wenn wir sie nicht auseinanderbringen, muss die Terrasse weg.
Judy (steht auf): Sie ist ein hübsches Mädchen. Sie wird drüberwegkommen.Judy (zu Chris): Du könntest etwas viel Besseres finden als Lauren.
Judy (zu Chris): Nehmen wir an, ihr zwei habt geheiratet, und du bist eine Koryphäe als Arzt, der die schrecklichsten Krankheiten heilen kann, und du willst zur Arbeit, aber Lauren sagt „Nein, nein! Lass uns „Real World“ kucken“ und du sagst „Einverstanden“ … (bitter) Und eine Million Menschen müssen sterben!
3×03 Still Looking For Love
Perry: Auftritte zu bekommen, ist hart. Besonders, wenn die anderen für weniger Geld auftreten.
Bill: Andere Foreigner Coverbands?
Perry: Nein, Foreigner.Bill: Er ist genau so wie deine letzten zehn Freunde. Ich hab 20$ gewonnen.
Judy: So ein Mist!
Linda: Hey, spielt ihr schon wieder dieses Loser-Spiel?
Judy: Nein, das spielst du …!Bill: Was war das für ein Geschrei?
Judy: Brian hat Tina geschlagen.
Bill: Klingt nach einem fairen Kampf. Einer schlägt wie ein Mädchen … die andere ist Tina.Linda: Mein … geliebter Kater … Nathaniel Pawthorne … ist heute morgen von uns gegangen …!
Bill: Oh, ich fühle in mir so eine schreckliche Leere. Wer will einen Eierkuchen?Linda: Naja … wir haben zuhause unsere Halloween-Kostüme anprobiert, weil ich gedacht habe, es wäre süß, wenn ich als Katze, und er als Maus ginge.
Judy: Das klingt wirklich süß.
Linda: Jedenfalls hab ich ihn auf den Boden gesetzt. Und als er sich dann im Spiegel gesehen hat, muss er gedacht haben, da sitzt ne echte Maus, und er stürzte auf den Spiegel zu!
(Judy verkneift sich das Lachen)
Linda: Mit voller Wucht knallte er mit seinem Köpfchen gegen diesen riesigen Spiegel. Wie konnte ich ihm nur so ein Kostüm auswählen? Ich wusste doch, dass Nathaniel nicht mehr gut sehen kann …!Linda: Tante Linda muss dir etwas ganz Schlimmes erzählen. Gott … fühlte sich einsam und wollte ein Schmusetier haben … und da rief er heute morgen Nathaniel Pawthorne zu sich. Jetzt ist er in einem Park im Himmel … und jagt Vögel. Da ist bestimmt auch deine Wüstenrennmaus Peanut.
Tina: Penaut ist tot. Er wurde verbuddelt und jetzt knabbern die Würmer an ihm.
Linda: Wer hat nur deine Seele gestohlen?Judy: Das ist so traurig.
Bill (zu Linda): Wir sind alle sehr traurig. Aber die traurigste Figur hier … bist du!Bill: Hey, hey, Judy! Wer bin ich? (nimmt einen spiegelnden Metalltoaster und schlägt mit der Stirn gegen die Seite) Miau, miau, miau, miau, miauuuuuu!!
Judy: Vielleicht wärst du jetzt nicht so am Boden zerstört, wenn du eine durch und durch erfüllende Beziehung führen würdest, mit jemandem … der Daumen hat!
Linda: Ich soll mir einen Affen kaufen?Linda: Ich hab meinen Freund wirklich in einen Kater verwandelt …!
Judy: Bill, wir sollten jetzt gehen.
Bill: Auf keinen Fall! Ich habe erst zwei Bier von der Kiste getrunken, die er mir geklaut hat.Perry: Linda, willst du mich heiraten?
Judy: Perry, das ist nicht genau das, was sie –
Linda (kreischend): Ja! Ja! Ja! Das will ich! A-hua-hua-huaaa!3×04 Still Winning
Judy: Was hast du mit deinem ganzen Geld gemacht?
Brian: Die Frage ist doch … was habt IHR mit meinem ganzen Geld gemacht?Judy: Ich wüsste keinen Grund, warum Sie und ich nicht Freunde sein könnten?
Frau: Was??Judy (zur Frau): Sie müssen keine Angst haben, ich bin kein Freak. Ich habe nur keine Freunde.
Teen #1 (zu Brian): Miller, der Gnadenlose. Deine Ankunft wurde von der Eule der Prophezeiung vorhergesagt.
Teen #2: Die Eule sieht all—es.
Bill: Jetzt hab ICH alles gesehen.Judy: Wollen wir zum Shoppen gehen?
Fitz: Wir beide? Ohne Bill? Ist das nicht sehr europäisch?
Judy: Und ich hab meine Beine nicht rasiert, also ist es noch viel europäischer.Judy: Es ist unfassbar, dass du noch nie im „Lavendelkörbchen“ warst.
Fitz: Dass ich da 40$ verprasst habe, auch.Fitz: Man könnte glauben, wir haben ein Verhältnis.
(Judy lacht schallend)Fitz: Bill hat mich grad in Unterhosen erwischt.
Linda: Und dann hat er seine Hosen ausgezogen, und du hast ihn gejagt …!Bill: Ich wollte nie wie mein Dad werden. Nur auf der Tanzfläche. Er schwebte wie eine Feder. Wie eine böse, betrunkene, rassistische Feder.
3×05 Still Auctioning
Bill: Hoffentlich sind wir nicht die Ersten. Sonst muss ich mir wieder Teds christliche Rap-CDs anhören.
Bill: Haben wir was Überflüssiges, Dickes im Haus rumliegen?
Judy: Ja, dich nach dem Essen.Bill: Ich könnte vielleicht eine Menge Geld reinholen mit dem Video, das ich im Sommer von dir gemacht habe.
Judy: „Judy nackt in der Wildnis“?Brian (zu Bill und Judy): Ihr habt euch sicher wieder so aufgeführt, dass man stolz sein kann, ein Miller zu sein …
Judy: Schreib irgendeinen Fantasienamen darunter, damit wir nicht wie Verlierer aussehen.
(Bill schreibt)
Judy: Mill Biller …?
Bill: Zu ähnlich, hm?Judy: Wir sind verantwortungsvolle Eltern.
Tina: Was gibt’s zu essen?
Bill: Schokoeis am Stiel.
Judy: Etwas MEHR Verantwortung bitte.
Bill (zu Tina): Erst wenn du das Fruchteis aufgegessen hast.3×06 Still Cooking
Judy: Könnte ich euch bitte alle in der Küche sehen?
Brian: Nein, aber du kannst uns hier alle auf der Couch sehen.Brian: Ich hab mir die Schulter verrenkt.
Fitz: Was hast du gemacht.
Brian: Eines von den Mädchen in der Schule hat mich zum Armdrücken herausgefordert. Sie hat gewonnen.Judy: Euer Dad hat was zu essen gezaubert.
Tina: Jaaa! Pizza!!
Judy: Nein, er hat was Richtiges gekocht.
Tina: Jaaa! Tiefkühlpizza!!Judy: Ihr könnt euch ne Pizza bestellen.
Tina: Jaaa! Pizza!!Judy: Auch wenn du es dir höchstwahrscheinlich nicht vorstellen kannst … aber ich genieße den Sex mit Bill.
Linda: Oh, bitte, ich esse!!Bill: Was gibt es heute?
Judy: Weißt du, was wir gestern hatten? Suppe davon.3×07 Still Going First
Tina: Daddy ist zuhause!
(Tina rennt auf ihn zu, Bill flüchtet auf die Seite, Tina rennt weiter aus der Küche)
(Scheppern)Linda: Hab ich dir schon erzählt, dass mein Verlobter einen neuen Kosenamen für mich hat? Er nennt mich Lindabär.
Judy: Das macht er wahrscheinlich nur, weil er deinen Nachnamen vergessen hat.
Linda: Ich bin verliebt, gibt dir keine Mühe.Linda: Wo ist Tina? Wir haben ihr etwas gekauft.
Judy: Tina!
Perry: Wir haben einen Frosch gekauft. Er … hat einen Hut auf.Linda: Perry liebt mich so sehr … ich werde ihn nicht mit einem Kind teilen!
Brian: Aber du wolltest doch Kinder haben.
Linda: Ich liege in Perrys Armen. Da packe ich doch kein Kind dazwischen.Bill: Wie wars im Kino?
Judy: Dunkel!3×08 Still Cruising
(Judy zahlt 100$ für den Animateur auf Tinas Geburtstagsparty)
Brian: Miller, der Meistermagier, hat am Samstag noch nichts vor.
Lauren: Auch bekannt als Miller, der Alleinstehende.(Das Telefon klingelt)
Bill: Ich geh ran. Vielleicht ist der Sohn dran, den ich immer haben wollte.Bill: Hey, Brian, was macht die Zauberei?
Brian (bockig): Nichts.
Bill: Schön für dich.Louise: Wo sind denn meine Enkel? (eilt nach oben, quietscht) Juuuhuuuuu, hier kommt Oooooma!
Bill (zu Judy): Ist gut, dass sie sie warnt, so kommen sie rechtzeitig unters Bett.Judy: Okay, Tina. Willst du eine Nagellackparty oder diesen Roboter-3PO?
Tina: Ich will die 100$.3×09 Still Shallow
Bill: Ich verkaufe Toiletten. Ich weiß, wie man Dinge aus Leuten rauskriegt.
Bill (zu Brian): Deine Mutter hatte wohl ein paar Kilometer runter, als ich sie getroffen habe, aber sie hatte immer noch die Aura eines jungen Mädchens.
Tina: Kannst du die Spinne an die Schnur knoten?
Judy: Aber gern, Schatz. Warum denn?
Tina: Ach, ich spiel was mit Tante Linda.Judy: Wir haben echt drei entzückende Kinder.
(Linda kreischt oben)
Linda: Aaaaaaah! Tina!!
Judy: Plus ein hysterisches 38jähriges.Linda: Bill, könntest du mal Tina erziehen!?
Bill (kommt herein): Niemals, habs versucht, geht nicht. (geht weiter)Bill (zu Brian): So ne heiße Schnalle darf dich nicht für nen Dreckssack halten. Nicht vor der Hochzeit.
Bill: Jetzt wissen wir´s alle. Lügen ist lustig.
Fitz: Ich hab mich mal eine Treppe runtergeworfen, um aus einer Beziehung rauszukommen. Aber der Priester hat gesagt „Schluss damit, jetzt wird geheiratet!“.
Brian: Ihr habt alle ´nen Knall!Brian: Sie hat mit mir Schluss gemacht. Sie hat gesagt, ich bin schräg, meine Familie ist schräg, und ich kann nicht küssen.
3×10 Still Lying
Fitz: Ich will ja nicht gefühllos erscheinen, aber diese Kinder waren echt scheiße.
Bill: Die waren erst vier!
Fitz: Aber sie haben getanzt wie Dreijährige.Lauren: Wenn da nicht dieses klitzekleine Problem wäre, dass du mit deinem Neffen ausgehst.
Linda: Das ist doch Unsinn. Wir gehen essen, sehen uns ein paar Shows an, telefonieren ab und zu miteinander … oh Gott, wir gehen miteinander!Linda: Du hast dich ein bisschen in dein Tantchen verknallt, das ist doch völlig normal.
Brian: Ja! In Ländern, in denen es nicht genug Menschen gibt!3×11 Still Fast
Shelly: Er hat uns erzählt, was passiert ist. Er ist nur bei Lauren eingeschlafen.
Bill: Und ich hab noch nie Bier aus ihrer Garage gestohlen.
(Blicke)
Bill: Das Problem ist … Männer lügen!Judy: Becca, gehst du bitte, ich muss mit Lauren reden.
Becca: Ja, Ma´am. (eilt hinaus)
Judy: Warum nennt Becca mich denn Ma´am?
Lauren: Weil sie Angst vor dir hat.
Judy: Gut. Ich mag Becca.Judy: Geh auf dein Zimmer!
Lauren: Da bin ich doch schon!
Judy: Sei nicht so vorlaut!Lauren: Das ist kein Knutschfleck! Ich hab mich an der Tür gestoßen! Mit dem Hals.
Becca: Diese Armbänder zeigen, was wir schon mit Jungs gemacht haben. Und alle hatten schon solche Armbänder, und wir wollten auch welche haben.
Lauren: Wir haben uns die Knutschflecke mit dem Staubsauger gemacht, damit wir auch so ein Armband tragen können. Hier, ein rotes. Die anderen Sachen haben wir gar nicht ausprobiert. (rennt hinauf) Seid ihr jetzt zufrieden? Das war so peinlich!
Becca: Darf ich bitte auch gehen, Ma´am? (geht)
Judy: Was ist bloß an dieser High School los?Bill: Weißt du etwas über dieses Armbandinformationssystem an deiner Schule?
Brian: Ja, klar.
Bill: Hast du auch eines?
Brian: Ja. Ich nehme meines nie ab.
Bill: Was sagt deines über deine Vorlieben aus?
Brian: Was schon? Dass ich es nicht überleben werde, wenn man mir Penicillin gibt.3×12 Still Bonding
Judy: Was ist in der Kiste?
Lauren: Das könnte ein klein wenig verstörend für dich wirken.
Judy: Damit dein Verlobter dich nicht verlassen kann, hast du ihn in viele kleine Stücke gehackt?Lauren: Ich hasse dieses Haus! Hier ist es wie im Gefängnis! (rennt nach oben)
Bill: Hier ist es nicht im Gefängnis. (zu Judy) Obwohl, es gab Zeiten, da hast du´s mit mir für ne Schachtel Zigaretten getrieben.Becca (mit noch einem Mädchen): Was macht ihr denn hier?
Lauren (mit Bill): Wir machen einen Vater-Tochter-Tag?
Becca: Wirst du bestraft?
Lauren: Nein, nein … das macht Spaß.
Becca: Oh, das hab ich mit meinem Dad auch mal gemacht. Dabei hab ich erfahren, dass er meine Mom mit meiner Fußballlehrerin betrügt. Viel Spaß. (geht)Judy: Das ist Tante Lindas Hochzeitskleid.
Tina: Darf ich es anziehen?
Judy: Nein, das darf nur Tante Linda anziehen.
(Schnitt)
(Judy stolziert im Brautkleid die Treppe herunter)Judy (immer noch im Hochzeitskleid): Komm, sei mein Bräutigam!
Brian: … und so entstehen Serienmörder.Judy: Ich rufe die Reinigung an. Die haben auch die Grasflecken aus meinem Hochzeitskleid rausbekommen.
Brian: Grasflecken auf dem Hochzeitskleid? Schämt ihr euch den gar nicht?
Judy: Bitte, was denkst du denn von uns? Dein Vater und ich sind doch keine Tiere! Ich war nur völlig betrunken und bin bei dem Empfang ein paar Mal umgefallen.(Judy hat Lindas Hochzeitskleid mit Pudding besudelt und den Fleck nicht mehr rausbekommen)
Linda (hat das Kleid an): Diese Schuhe bringen mich um. Mom und ihre schmalen Füße! (setzt sich hin)
(Judy schiebt ihr zu Brians Entsetzen schnell einen neuen Pudding unter. Linda steht auf)
Judy: Hhhh!! Du hast dich in Tinas Pudding gesetzt!
Linda: Oh nein! Das ist ja grauenvoll!
Judy: Brian, sieht das nicht furchtbar aus?
Brian (kalt): Das war so ziemlich das Schlimmste, das ich hier gesehen habe. Und ich habe VIELE schlimme Dinge hier gesehen.
(Linda rennt hinaus)
Judy (wartet einen Moment, zu Brian): Du wolltest doch immer ein Motorrad haben?Lauren: Keine Panik. Lügen hab ich drauf.
3×13 Still Advising
Lauren (zu Brian): Willst du ewig so aussehen wie Ronald Reagan?
Lauren (zu Brian): Würdest du ein bisschen an dir arbeiten, würdest du aussehen wie (würg) ein (würg) ziemlich gut aus-(würg)-sehender Typ. (Pause) Wow, ich habs drin behalten.
Bill: Wir sind jetzt Besitzer von diesem Geschoss hier. (zeigt ihr ein Foto)
Judy: Der Abschleppwagen oder der Mexikaner?Judy: Nenn mir eine Sache, die du jemals reparieren wolltest und dann auch repariert hast.
Bill: Nenn mir eine Sache, die ich reparieren wollte und nicht repariert habe.
Judy: Diese Lampe, dieser Bohrer, dieser Tisch. Und das sind nur Dinge, die ich sehen kann. Und da hinten ist noch –
Bill: Schon gut!Perry (will ein Musikvideo drehen): … und dann zerspringt der Spiegel und tausend kleine Kopien von mir fliegen heraus. (deutet wild in die Luft) Hallo. Hallo. Hallo. Hallo. (Pause) Und die Botschaft des Songs ist: alle Menschen können in Frieden miteinander leben. Das wird gespenstisch.
Judy: Ist es jetzt schon.Judy: Männer benutzen selten ihren Verstand.
Bill (mit der Lampe): Du hast die Fassung kaputt gemacht.
Judy: Versuchs einfach rechts rum, Bill.
Bill: Oh, du hast sie umgedreht.Judy: Kannst du Bill mit zur Arbeit nehmen?
Linda: Muss er im Wagen sitzen oder kann ich ihn wie einen toten Hirsch einfach aufs Dach schnallen?
Bill: Nicht mal ein totes, verrottetes Tier würde mit deiner Schwester fahren wollen!Judy: Was für ein Idiot würde denn so etwas tun?
Bill (kommt herein): Ich hab meinen Schal dem Schneemann der Nachbarn aufgeschwatzt. (streicht den Schal, den er umhat) Seiner ist aus Kaschmir.Bill: So ein verrostetes altes Ding kann ich durchaus wieder herrichten. Sowohl einen Wagen, als auch deine Schwester.
Judy (zu Linda): Bill … als Lebensberater? Kann man neuerdings mit Nitroglycerin ein Feuer löschen?
Bill: Ich kann jedes Problem lösen.
Brian (eilt herunter): Dad, hilf mir! Lauren hat mir eine halbe Augenbraue abrasiert!
Bill (lacht): Mann, jetzt bist du ganz schön angeschissen!Bill: Das ist … unzurechtbiegbar!
Judy (zu Bill): … so wie damals, als du ein Baumhauscasino bauen wolltest, weil du dachtest, dann würde es nicht den Gesetzen auf dem Boden unterliegen?
3×14 Still Drinking
Judy: Wie wars denn im Museum?
Tina: Toll. Die haben da lauter alte Knochen liegen.
Bill (mit Blick zu Linda): Und einen hast du ja nach Hause gebracht.Bill (liest Zeitung): „Vergiftete Blumentopferde verkauft“ (Pause) Was sind denn Blumento-Pferde?
Linda: Nicht umsonst ist Brians zweiter Vorname Hopfen und Laurens zweiter Name Gerste …
(Über Bills Superbowl-Parties)
Bill: Ich tanze?
Fitz: Jedes Jahr nach dem Puddinglikör und vor dem Tequila.
Bill: Und was mach ich nach dem Tequila?
Fitz: Wir haben ein Abkommen, dass wir nicht mehr darüber reden.3×15 Still Single
Judy (zu Lauren): Warum legst du dein Zeug nicht dahin, wo Tina nicht rankann?
Brian (kommt vorbei): Weil sie blöd ist.
Lauren: Soll ich dich wieder zum Weinen bringen?Judy: Weißt du noch, wie süß die mal waren?
Bill: Nein.
Judy: Ich auch nicht.
(Short Theme)Linda: Allein leben ist nicht so schlimm. Bevor ich mit Perry verlobt war, hab ich immer allein gegessen. Mit meiner Katze. Und wenns dann Zeit fürs Bett war, hab ich gerufen „Nathaniel, es ist Zeit für den Katzenpyjama!“. (lacht) Das war lustig …
Bill (zu Maxwell): Wir sollten schnellstens zu Fitz gehen, bevor er sich vor einen Bus wirft, so wie ihre Katze.Bill: Wir sollten uns eine Bar ins Haus holen.
Judy: Ja, weil DU noch nicht genug trinkst!Fitz: Ich fühle mich so nackt ohne meinen Ring. Aber, es ist eine gute Nacktheit. Nicht so wie vorm Spiegel, wo man sich fragt, was passiert ist.
Fitz: Ich bin Fitz und das ist –
Bill: Rick.
(Blick von Judy)
Bill: A-Aber die meisten nennen mich Bill.Bill (zu Judy): Wir sollten Fitz mit Denise besser etwas unter die Arme greifen. (leiser) Sie könnte jeden Moment zur Besinnung kommen und ihn abschießen.
Fitz: Er hat Recht, Judy.Denise (zu Bill und Judy): Ihr zwei habt Kinder?
Brian: Sie sind verheiratet und sie haben drei Kinder, die ihnen der Staat schon vor Jahren hätte wegnehmen sollen!3×16 Still Not The One
Louise (über Linda): Sie ist nett, aber sie ist die Art Frau, die Männer sofort in die Flucht schlägt.
Louise: Hast du Bettys Geschenk notiert?
Judy: Ja, hab ich.
Louise: Sieh doch nach.
Judy: Ich habs gemacht.
Louise: Sieh doch bitte nach.
Judy: Aber ich bin doch sicher.
Louise: Ich glaub dir ja. Sieh doch mal nach.
Judy: Hier. (sucht auf ihren Zettel) Aaaahm, Betty, was war das noch mal für ein Geschenk?
Betty: Ein Reiskocher.Louise: Ein Reiskocher. So ein blödes Geschenk. Johnny ist Asiate, ich heirate einen Reiskocher!
Al: Gib mir mal meinen Gürtel!
Bill (winselnd): Ooooh, aber ich hab doch gar nichts gemacht.
Al: Für meine Hose!Judy (zu Lauren und Tina): Hört auf zu jammern. Ich musste eurer Großmutter in etwas Blaues hineinhelfen. Ich will nicht zu viele Details verraten, aber es war nur mit Hilfe von Talkumpuder zu schaffen.
3×17 Still Helping Out
Lauren (wütend): Vielen Dank, dass du mich von der Tanzstunde abgeholt hast!
Bill: Gern geschehen, Schatz.
Lauren: Du hast mich nicht abgeholt!!Linda: Sex im Auto ist gar nicht so schlimm. Hätte ich doch bloß einen größeren Rücksitz.
Bill: Für deinen Hintern ist er groß genug.Bill: Stell dir vor, ich lese ein Buch …
Brian: Schwierig.Judy: Ich finde es schön, dass wir mal wieder einen ganzen Tag miteinander verbringen.
Brian: Finde ich auch. Es gibt nichts Schöneres, als mit seiner Mutter Damenunterwäsche auszusuchen.3×18 Still Admiring
Brian (über seinen Jonglierstab): Ich nenne meinen „Wunderjunge“.
Bill: Weil wir uns, wenn du ihn wirfst, wundern, dass du ein Junge bist?Brian: Mary Shaw hat unser Date zum Ball abgesagt.
Lauren: Ist das die mit dem Rattenkopf?
Brian: Ihre Kopfgröße liegt unter dem Durchschnitt, ja.Bill: Warum haben wir nach dem ersten Kind nicht aufgehört?
(Brian tänzelt jonglierend im geblümten Hemd herein)
Bill: Achja, weil ich einen Jungen haben wollte.Bill (zu Brian): Ich musste bei dir Cheerleading, Jonglierstabwerfen und irgendwas mit Glocken ertragen. Du schuldest mir was.
Bill: Wir müssen nur dafür sorgen, dass du sie bekommst.
Brian: Das schaff ich allein!
(Sarah kommt runter)
Sarah: Habt ihr ein Wörterbuch?
(Brian schaut sie an)
Sarah: Brian?
(Brian schaut sie schnappend an, zuckt und zeigt dann stumm und wortlos auf das Wörterbuch)
Sarah: Danke, Brian.
Brian: Kein Plobrem. Ähm. Kein … Probrem.
(Sarah geht nach oben)
Brian (zu Bill): Hilf mir!Fitz: Mich hat auch mal jemand verehrt. (Pause) In fünf Jahren kommt er aus dem Knast.
Fitz: Als ich 19 war, habe ich meine Unschuld an die Freundin meiner Mutter verloren.
(Blicke von Bill, Judy und Brian)
Fitz: Das hätte ich wohl besser für mich behalten.Judy: Also, du machst ein Fass auf, wenn Lauren mit einem Zwölftklässler zum Ball gehen will, aber wenn Brian mit einer 19jährigen ausgehen will, ist das okay? Ist da nicht ein wenig Doppelmoral im Spiel?
Bill: Nein. Ich habe eine Moral für Brian und eine etwas andere für Lauren, so haben beide ihre eigene.
Judy: Ich wollte schon sagen, das ist das Dämlichste, was ich je gehört habe, aber ich warte, sicher hast du noch was auf Lager.
Bill: Lauren ist ein Mädchen, die sind einfach leicht einzuwickeln, das ist nicht ihre Schuld, sie werden damit geboren.
Judy: Das Warten hat sich gelohnt.Judy (zu Lauren): „Boobgirl“? Du bist „Boobgirl“??
Becca: Machs gut. (rennt hinaus)
Judy: Gut. Wenigstens keine Zeugen.Fitz (nach einer Ewigkeit): Ich geh dann mal. Ich hab einem Kunden gesagt, dass ich kurz ins Lager gehe. (nimmt eine graue Scheibe aus einem Körbchen) Um das hier zu holen.
Brian: Wir haben nichts mehr von ihr gehört, seit du gesagt hast, dass ich ein Spion bin. Tolle Idee. Was übrigens auch gegen das Gesetz ist!
Bill: Wer will schon einen Spion, wenn er General Trottel, den Kommandeur der ferngesteuerten Robotergarde, haben kann?Brian (zu Sara): Hey, Rsaa!
3×19 Still The Boss
Linda (wird von Bill geärgert): Wieso komme ich eigentlich noch her und ertrage dieses Gequatsche?
(Summen)
Linda: Oh, meine Wäsche ist fertig.Judy: … allerdings spukt da noch ein klitzekleiner Gedanke in meinem ansonsten leeren Gehirn rum.
Bill: Mach es wie alle in diesem Haus. Schrei es ins Kopfkissen.Seth: Ist das das neue Dragonboard?
Brian: Ja, ich hab es schon mit meinem Freund Hakim gespielt. Aber ich sitze hoffnungslos im Elfenwald fest.
Bill (leise): Und wehe, es sagt jetzt einer was.Maxwell (über Seth): Dieser Bonze. Ich hab mein ganzes Geld an ihn verloren.
Fitz: Ich hab meinen Namen verloren.Judy: Seth, nur für den Fall, dass wir uns nicht mehr sehen … (dreht sich um und geht)
(Maxwell hat sich bei einem Großer Bruder-Programm angemeldet)
Howard: In Ihrer Bewerbung steht, dass Sie Chirurg sind.
Maxwell: Ich hab gedacht, du kannst nicht lesen.Judy: Ja, Bill, jeder hat was davon, wenn du vier Tage hintereinander dasselbe Hemd trägst …
Linda (zu Tinas imaginärer Freundin): Tracy, wir alle mögen dich, aber du darfst dich hier nicht so aufführen, nur weil du dich allein fühlst, und in einem schwierigen Alter bist.
Tina (lauscht Tracy): Sie sagt, du fühlst dich allein. Und alt.Brian (über Seth): Ich werde ihn nicht mehr wiedersehen, und ich will nicht so werden wie er. Aber ich würde gern dieses Jackett behalten, es macht so breite Schultern.
3×20 Still Holding
Dr. Bloom: Tina sagt nur tolle Sachen über dich.
Lauren: Wirklich?
Dr. Bloom: Nein, sie will, dass du abhaust, und sie deine Sachen haben kann.Judy: Die Sullivans hatten dir ein Handy gegeben für Notfälle. Aber du hast die ganze Nacht telefoniert.
Lauren: Jenny hat überall herumerzählt, dass ich mich rasieren muss! Wenn das mal kein Notfall war!Fitz (halb in der Tür): Hallo-ho. Ist jemand bereit für eine kleine Überraschung?
Bill: Du kommst hier nicht rein, wenn du keine Hosen anhast. Und diesmal schwörst du es.
Fitz: Aber das war doch im Sommer.Judy (zu Lauren): Vor langer Zeit haben ich und dein Vater einige kleine Experimente mit Marihuana gemacht.
Bill: Nur so konnten wir die Jethro Tull-Konzerte ertragen.Bill: Was ist das?
Lauren: Das kennst du wohl nicht? Ein Babyphon. Das benutzt man, um sicher zu gehen, dass es den Kindern gut geht.
Bill: Sowas gab es noch gar nicht, als du ein Kind warst.
Lauren: Genau, Babyphone gab es noch nicht! Genauso wie Kindersitze, frisches Obst … Socken …!
(Pause)
Judy: Und trotzdem bist du groß geworden.(Brian und Linda machen eine Probefahrt mit einer potentiellen Käuferin von Lindas Wagen)
Wendy: Es fährt unheimlich ruhig. Es hat einen schönen leisen Motor.
(Pause)
Linda: Er.
Wendy: Wie bitte?
Linda: Er. Es ist ein Er. Er heißt Mr. Flitzi-Flink.
Brian: Das wars dann wohl.
Linda: Das klingt wohl verrückt, aber ich gebe meinen Autos Namen.
Wendy: Nein, das finde ich sehr schön. Mein letztes hieß Laufbärchen. (zum Auto) Hallo, Mr. Flitzi-Flink!
Brian: Es gibt mehr von der Sorte …Brian (zu Linda): Sie fährt 15 Kilometer in der Stunde und gibt ihren Autos Namen, Mr. Flitzi-Flink merkt nicht mal, dass du weg bist!
(Bill, Judy und Fitz sind nachts in Dr. Blooms Haus eingebrochen und haben seine Enkelin zu Tode erschreckt, Bill und Fitzs Hund haben einen Teddy geköpft)
Mr. Bloom: Darf ich erfahren, was hier los ist?
Lauren: Nicht lange fragen. Ich würde sofort die Polizei rufen!3×21 Still Mother´s Day
Bill: Ich schenke meiner Mutter jedes Jahr etwas mit meinem Gesicht drauf. Ein Bill-T-Shirt, eine Bill-Tasse, einen Bill-derrahmen … (…) Dieses Jahr bekommt sie eine Bill-ige Decke.
Brian: Ein High Tea? Ich bin dabei.
Judy: Das ist nur für Mädels.
Lauren: Oder du gehst anstatt mir hin in einem meiner Kleider? Wie wärs mit dem, in dem ich dich erwischt habe?
Brian: Das war für eine Theaterrolle!
Bill: Spiel doch Football, Junge …Helen: Nächstes Mal wohne ich hier.
Linda: Wieso? Bei mir hast du ein eigenes Zimmer, hier musst du auf Bills Sofa in seiner Arschdelle schlafen!Louise (weit weg): Juuuuuuhuuuuuu!!
Helen: Oh, wie schön. Louise. Und sie hat diese Stimme mitgebracht.Louise: Wieso ist eure Traditon eine Tradition, und meine Tradition keine Tradition?
Judy: Es heißt Muttertag!! Das heißt, ich verbringe ihn mit meiner Mutter, du (Lauren) verbringst ihn mit deiner Mutter, und du (Bill) verbringst ihn auch mit deiner Mutter, und wir alle werden einen wunderbaren Scheißmuttertag haben!!!
Judy: Falls jemand seinen Schlüssel zur Hand hat, wir sollten mal kurz ins Krankenhaus.
Bill: Wieso?
Judy: Weil ich deine Mutter niedergestochen habe.Helen: Ich konnte nicht schlafen, weil jemand im Schlaf ständig vor sich hin gebrabbelt hat.
Linda: Ich … habe nicht geschlafen. Ich saß auf deiner Bettkante und hab dir von meinen Wünschen und Träumen erzählt.
Helen: Oh, na dann viel Glück damit.Judy (zu Bill): Los! In die Küche!
Helen (zu Linda): Ich wette, er kommt blutend wieder.Judy (zerschrabbt ihren Kuchen): Sie meckert und meckert und meckert! Und man möchte ihr die Nylons um den Hals legen und zuziehen! (sinkt schluchzend zusammen)
Helen: Schon gut, Schätzchen. (zum Ober) Sie kriegt das Gleiche, was ich habe.
Lauren: Dann tun wir so, als war das gerade kein Nervenzusammenbruch?(Nachdem Judy Louise eine Treppe hinuntergestoßen hat)
Lauren: Ich verzeihe dir.
Judy: Wirklich?
Lauren: Ja, dich will ich lieber nicht zur Feindin. Das ist mir zu gefährlich.3×22 Still Getting Married
Bill (zu Judy): Deine Schwester und dieser Raum haben beide ihre Türen vielen alten Matrosen geöffnet.
Judy: Ein Synthesizer, Pyroeffekte und Lichtkegel. Bombastisch! Bestimmt wäre es günstiger, wenn er (Perry) durchbrennt und der Rest ein bisschen LSD einwirft.
Roach: Wie soll die Zeremonie ablaufen? Nackt, oder zugeknöpft?
Linda: Zugeknöpft.
Roach (zu Judy): Jammerschade.Bill: Wir machen das Gleiche, wie auf jeder Hochzeit. Wir essen viel, wir trinken viel, und wir kleben unsere Karte an ein anderes Geschenk.
(Perry ist für zwei Jahre in Reno engagiert worden)
Bill: Wir besuchen sie zum Karneval, wie wär das denn?
Judy: Das ist Rio, nicht Reno, du Knalltüte!(Lauren hat kein Date für die Hochzeit)
Brian: Jetzt, wo Tante Linda heiratet, bist du so etwas wie die neue Tante Linda.
Lauren: Das nimmst du sofort zurück!!Bill (im Meat Loaf-Outfit): Mmm, sexy!
Brian: Mmm, peinlich.Perry: Ich bringe dir dein Brautjungfern-T-Shirt.
Judy: „Lindas und Perrys Blitzreise ins ewige Glück Tour 2005“ …(Bill und die besoffene Linda fahren nachts im Auto durch die Stadt)
Linda: Sicher wär ich besser dran, wenn ich´n reichen Arzt oder Anwalt heiraten würde … (sieht aus dem Fenster) oder den da …Bill: Du wirkst etwas nervös.
Linda: Naja, ich werde nachher mit einem Pyro-Effekt auftreten und das Haarspray …Bill: Du hast Perry einen Clown genannt.
Linda: Judy sagt viel schlimmere Sachen zu dir. „Volltrottel“ … „blöder Volltrottel“ … „Knalltüte“ …Linda: Wir sind aus den Flitterwochen zurück!
Judy: Aloha! Wie wars denn in Cleveland?3×23 Still Exchanging
Judy: Sei nicht böse, aber du kannst dieses Jahr nicht in ein Sommercamp gehen. Wir haben es vergessen.
Tina: Vergessen, hm? Aber genug Bier in den Kühlschrank zu stellen, vergesst ihr nie!Judy: Du warst doch mit deinem Vater auch campen.
Bill: Ja, das war lustig. Während ich mich auf einer Eiche versteckt habe, ist mein Vater besoffen durch den Wald getorkelt mit seiner Armbrust und hat geschrieen „Komm runter, du Weichei, und leg den Apfel wieder auf deinen Kopf!“Linda: Ich bin durch ganz Europa gezogen, nur mit dem, was ich auf meinem Körper trug.
Brian: Wahnsinn.
Linda: Sie hatten mir nämlich mein Gepäck geklaut.
Brian: Wirklich?
Linda: Ja. Es ist trotzdem schön gewesen. Ich war in Europa! Eine regnerische Nacht in Frankreich hab ich in einer 300 Jahre alten Scheune verbracht, und mir eine Zeckenborreliose geholt.
Brian: Du hattest Zeckenborreliose? Das ist ja schrecklich!
Linda: Aber sonst hätte ich sicher Jacques kennen gelernt. Der gut aussehende französische Arzt, der mir geholfen hat mit, wie heißt es auf französisch? (französisches Wort). Das war eine wunderbare Romanze. Jacques hat mir das Pariser Nachtleben gezeigt. Er stellte mich seiner Frau vor. Und dann haben sie mich ausgeraubt. (lacht)
Brian: Sie haben dich beklaut? Ach, du meine Güte!
Linda: Ja, aber das ist Europa, was solls? (Pause) Dort ist es wunderschön. Ich würde dir gern Fotos zeigen, aber ich musste meine Kamera für Antibiotika verkaufen. (geht lachend weg)Judy: Italien ist doch ganz schön weit weg von hier. Die fremde Sprache, das U-Bahn-Netz, die Euros.
Bill: Das ist aber doch jetzt ein bisschen rassistisch.
(Pause)
Judy: Aber so wird doch dort die Währung bezeichnet.
Bill: Achso.
(Pause)
Bill: Diese dämlichen Ausländer.Brian: Ecco é mio portafoglio, mi prego no sporate.
Judy: Oh, das hört man gerne, du übst italienisch.
Brian: Ja, das hieß gerade „Hier ist mein Geld, bitte nicht schießen.“Bill: Europa, Europa! Er ist nicht der erste, der so eine Reise macht. Als ich nach Indiana gefahren bin, um Brennholz zu holen, habe ich nicht wochenlang geplant.
Judy: Hättest du aber tun sollen, du hattest nicht genug Benzin und kein Geld dabei.Judy: Das war ja wohl unglaublich kindisch!
Bill: Ja, verstehst DU diesen Jungen?
Judy: Ich spreche eigentlich von dir.Judy: Und wenn es zum Äußersten kommt, besorg dir für alle Fälle ein Kondom.
Brian: Mom, würdest du mir so etwas bitte nicht ins Ohr flüstern, während du mich umarmst?Man: Jetzt ist es Zeit zum Abschied, bevor es auf die weiter Reise geht. Vergiss nicht, ich liebe dich.
Boy: Ich liebe dich mehr, Dad.
Man: Nein, nein, ich liebe dich mehr!
(umarmen sich)
Bill: Nehmt euch doch ein Zimmer.(Bill und Brian umarmen sich)
Bill: Jetzt geh lieber, bevor deine Mutter vom Klo zurückkommt. (schnieft) Du weißt ja, wie sie ist. (weint) Sie heult immer gleich. (heult) Schneiden die da hinten Zwiebeln oder was??
(Credits) - AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.
